Работа в Transcribater
Принимаем в команду профессионалов по набору текста с аудио.
Основные требования — безупречная грамотность и опыт расшифровки от года.
Подробнее о преимуществах работы с нами и требованиях читайте ниже.
Основные требования — безупречная грамотность и опыт расшифровки от года.
Подробнее о преимуществах работы с нами и требованиях читайте ниже.
Удаленная работа в Transcribater — это возможность зарабатывать до 35 000 ₽ в месяц без необходимости ездить в офис или постоянно искать заказчиков.
Наши преимущества по сравнению с работой на фрилансе: постоянная загрузка, еженедельные выплаты, интересные материалы, профессиональное обучение и обратная связь от наставника.
Наши преимущества по сравнению с работой на фрилансе: постоянная загрузка, еженедельные выплаты, интересные материалы, профессиональное обучение и обратная связь от наставника.
Требования к кандидатам
Задача Transcribater — предоставлять заказчикам безупречные стенограммы точно в срок.
Для поддержания высокой планки качества сервиса мы предъявляем потенциальным членам нашей команды ряд требований.
Все они обязательны, и в тексте ниже мы постарались подробно объяснить почему. Пожалуйста, не подавайте заявку, если не выполняется хотя бы одно из требований.
Для поддержания высокой планки качества сервиса мы предъявляем потенциальным членам нашей команды ряд требований.
Все они обязательны, и в тексте ниже мы постарались подробно объяснить почему. Пожалуйста, не подавайте заявку, если не выполняется хотя бы одно из требований.
Безупречная грамотность
100%-ная грамотность — ваш пропуск в мир работы с текстами. Как профессионал вы наверняка согласны с тем, что дьявол кроется в деталях — именно на них и обращено наше пристальное внимание. Пожалуйста, перед подачей заявки убедитесь, что вы знаете и можете объяснить, например, в чем отличие «так же» от «также», «находиться» от «находится» или в каких случаях не нужно ставить запятую перед «как».
Бывает, что при отличном общем уровне какие-то моменты все равно нужно подтянуть. Мы всегда рады помочь, и в этом случае нам крайне важна способность кандидата к обучению и работе над собственными ошибками.
Бывает, что при отличном общем уровне какие-то моменты все равно нужно подтянуть. Мы всегда рады помочь, и в этом случае нам крайне важна способность кандидата к обучению и работе над собственными ошибками.
Законченное среднее специальное или высшее образование
Второй столп, на котором наряду с грамотностью зиждется мастерство расшифровщика — широкий кругозор. Для быстрого и качественного выполнения большинства работ требуется общая эрудиция и осведомленность о событиях в России и мире. Знаете ли вы, что такое agile? А как зовут нынешнего президента Франции? Мы считаем, что образование воспитывает привычку интересоваться интересным, без которой невозможно качественно выполнять расшифровки.
Помимо кругозора в деле сильно помогает знание английского — для нас это сильное конкурентное преимущество при отборе кандидатов.
Помимо кругозора в деле сильно помогает знание английского — для нас это сильное конкурентное преимущество при отборе кандидатов.
Личная ответственность
Мы предоставляем сотрудникам максимальную свободу в планировании собственного графика: не регламентируем рабочих часов или методов работы. Взамен мы требуем полную ответственность за сдачу качественного результата в установленный срок. Ситуации в жизни бывают разные, но они никак не должны сказываться на рабочем процессе.
С кандидатами, которые не способны заблаговременно предупредить о форс-мажоре или конструктивно обсудить с менеджером возникшие проблемы, нам не по пути.
С кандидатами, которые не способны заблаговременно предупредить о форс-мажоре или конструктивно обсудить с менеджером возникшие проблемы, нам не по пути.
Опыт расшифровки от одного года
Мы рассматриваем заявки только от кандидатов, которые уже выполнили достаточное количество работ, понимают специфику и финансовую отдачу расшифровки и нацелены на долгосрочное развитие в этой области. Мы же всячески содействуем профессиональному развитию, предоставляя бесплатное обучение и обратную связь.
Если вы никогда не пробовали расшифровывать аудио, пожалуйста, не подавайте заявку — к сожалению, у нас нет ресурсов на обучение с нуля и пробы и ошибки кандидатов в выборе профессиональной деятельности.
Если вы никогда не пробовали расшифровывать аудио, пожалуйста, не подавайте заявку — к сожалению, у нас нет ресурсов на обучение с нуля и пробы и ошибки кандидатов в выборе профессиональной деятельности.
Возможность расшифровывать от 60 минут аудиозаписей стандартного качества в день
Наша модель распределения задач предполагает, что вы можете посвящать расшифровке не менее 6 часов в день. В этой связи обязательным условием также является отсутствие полной занятости на дневной работе: по нашему опыту совмещать с ней расшифровку невозможно, так как на последнюю просто не остается сил и концентрации.
Постоянный доступ к высокоскоростному интернету
Файлы для расшифровки бывают разные — как маленькие, так и большие. Важно, чтобы у вас всегда была возможность быстро скачать любой файл и принять его в работу. Помимо этого мы ожидаем доступность сотрудников для связи в оговоренные часы: это необходимо для оперативной координации рабочего процесса.
Как попасть в команду Transcribater?
Процесс отбора проходит в три этапа.
По результатам каждого мы принимаем решение о переходе на следующий.
По результатам каждого мы принимаем решение о переходе на следующий.
1. Анкета кандидата
Заполните онлайн-анкету, предоставив данные о своем опыте, компетенциях и предполагаемом графике работы.
На основании данных анкеты мы примем решение о переходе к профессиональному тестированию.
На основании данных анкеты мы примем решение о переходе к профессиональному тестированию.
2. Тестовое задание
Представляет собой расшифровку тестовой 10-минутной аудиозаписи по предоставленным требованиям.
Справившимся с тестовым заданием на отлично мы предлагаем поработать в тестовом режиме.
Справившимся с тестовым заданием на отлично мы предлагаем поработать в тестовом режиме.
3. Тестовый период
В течение него мы регулярно отправляем тестовые расшифровки, чтобы оценить кандидата в условиях реальной работы.
Все расшифровки досконально проверяем, оплачиваем при условии качественного выполнения и даем обратную связь.
Все расшифровки досконально проверяем, оплачиваем при условии качественного выполнения и даем обратную связь.
Постоянное сотрудничество
Обычно испытательный период длится до месяца. Если серьезных нареканий от наставника в течение тестового периода не возникает, мы предлагаем переход на полную занятость.
Частые вопросы
На какой доход я могу рассчитывать?
Ваш доход зависит от количества расшифрованных минут. В зависимости от вашей квалификации поминутная ставка составляет 40−60% от тарифов соответствующих категорий, указанных на сайте. Чем меньше доработок требуют ваши расшифровки и чем сложнее аудиозаписи, которые вы переводите в текст, тем больше вы зарабатываете. Мы определяем вашу текущую квалификацию по итогам тестового периода и затем периодически переоцениваем ее в ходе постоянного сотрудничества.
Я расшифровываю аудиозаписи на английском, можно ли у вас работать?
Да, мы принимаем на работу расшифровщиков с иностранных языков, владеющих российским информационным контекстом. Пожалуйста, укажите в анкете, что вы не только говорите, но и расшифровываете на английском языке.

