Профессиональный перевод и субтитрирование видеоматериалов
Помогаем кинопроизводителям, продюсерам и дистрибьюторам создавать качественные локализации фильмов, сериалов и рекламных роликов.
Комплексные решения для видеоиндустрии
Создаём монтажные листы, переводим фильмы и ролики, готовим субтитры для кинофестивалей и дистрибуции.
Перевод фильмов
Художественный и документальный перевод с русского на английский, немецкий, французский, испанский и другие языки. Учитываем контекст, культурные коды.
Субтитры по ESIST
Профессиональное субтитрирование по европейскому стандарту. Форматы SRT, VTT, STL, ASS. Тайм-коды синхронизированы покадрово. Готовы для Netflix, YouTube.
Монтажный лист для ПУ
Подготовка полного пакета документов для получения прокатного удостоверения Минкультуры. Точный формат, быстрые сроки, гарантия прохождения экспертизы.
Озвучивание
Профессиональные дикторы для закадрового перевода, дубляжа и озвучки рекламных роликов. Запись в студии, обработка звука, мастеринг под видеоряд.
От заявки до готового результата
Автоматизированный и прозрачный процесс на каждом этапе.
Заявка и расчёт
Загрузите видео или укажите хронометраж в нашем калькуляторе. Получите точную стоимость мгновенно.
Тестовый фрагмент
Для заказов от 15 минут предоставляем бесплатный тест — убедитесь в качестве до оплаты.
Работа команды
Переводчик + редактор + технический специалист. Двойная проверка каждого проекта.
Сдача проекта
Готовые файлы в нужном формате. Бесплатные корректировки. Техподдержка на всём этапе.
Наши переводы и субтитры — лучшие в России
Imagine Science Film Festival
Субтитрирование научных фильмов
Школа Разбежкиной и Угарова
Документальное кино
Антипод Сэйлз & Дистрибьюшн
Прокат и фестивали
Emotional Intelligence Academy
Обучающие видеоматериалы
Работаем со всеми стандартами
Готовы начать проект?
Рассчитайте стоимость онлайн или свяжитесь с нами для обсуждения деталей
📐 Калькулятор стоимости
